![all might x deku gay sex all might x deku gay sex](https://i.pinimg.com/originals/a6/41/57/a64157dd796f5f4380caccb1b169f88f.jpg)
It prompted an outpouring of similarly minded readers who believed the unsourced declaration: This tweet quickly gained attention and popularity, garnering 4.5-thousand retweets and 13.3-thousand likes at the time of writing.
![all might x deku gay sex all might x deku gay sex](https://i.pinimg.com/originals/e7/8f/ab/e78faba666b26ca05a647520eb136f97.jpg)
LGBT+ users also took issue with the spreading of a false panel, as some believed that the circulation of the panel was a bait-and-switch for those looking for genuine representation in media: In the accurate translation, after Mirio Togata asks why he must introduce Deku to Sir Nighteye instead of All Might, the hero declares that it would be “awkward’ to see his former partner, due to All Might succumbing to the very wounds and physical condition that Sir Nighteye warned him about before breaking off their partnership:Īnd this kids, is why you read the official scans /RottYXfTNJ its actually an intentional mistranslation made my a scanlator who ships all might and nighteye However, fans quickly pointed out that the panel from chapter 126, as presented, was a well-known and thoroughly debunked mistranslation:Īs much as I would love to be all for this!!! It’s a mistranslation :/ the creator themself denied itīi all might is fake. There is quite literally nothing worse than that “All Might is bi!!!” mistranslation getting spread around every year and making LGBT+ people hopeful for a split second before they look in the comments and realize OP didn’t check their sources. Oh, look, a mistranslation AND a fake interview quote. Always check your sources before believing everything you see online, it took me like 30 secs in Google to find out this was fake. ⭐ Lex ? Golden Deer House ? October 21, 2019Īnd I’m bi, btw, so yeah, it bothers me that you make us think we got some representation just to get a few retweets. I was genuinely super excited and got teary-eyed bc of the Rep. However, I found out this was misinformation. Please just stop doing this.ĭon’t post shit until you know 100% that it’s an accurate translation by the author. The controversy surrounding this panel dates back as far back as August of 2017, with fans quickly disproving the false translation:Īll Might is not bi and you shouldn’t propagate lies. “Let’s break down the Japanese here word by word: My Hero Academia fan translator sugarmagic also gave a detailed breakdown of the panel when readers first began circulating the edited panel: It literally says 「3つ、訳あって気マズイ」which has no sexual connotation. 訳あって (wake atte) means “for some/a certain reason,” where the reason is ambiguous. Dabi x hawks 18.From the context, it’s clear that unappealing or awkward are the intended meaning.” This is used specifically if the reason is not readily apparent.Īnd マズイ (mazui) is a widely-defined, negative word ranging in meaning from unpleasant, to ugly, to clumsy, to awkward.